項のタイトルを英訳してみる箱
英検五級から翻訳作家まで様々な英語スキルを持った人間がいるGアン。
その翻訳精度はどのようなレベルなのか。
その翻訳精度はどのようなレベルなのか。
項リスト(更新順)
ごめんなさい。私は英語が得意ではありません。なぜなら私は日本人だからです。(19) 私は今日病院に行きます(4) あれは花ですか?(3) チンポコライス(3) ああなるほど、アナルほどアナをほるとああなるのですね、アナ嬉や。(8) 貴方は雌犬の息子ですね。(7) お前は大バカ野郎だははは。(1) ごちそうさま(5) 私と性交して下さい。(2) くそっ!(2) つまらないものですが、お口にあいますかどうか(2) これでもくらえ!(3) 悔しい…でも感じちゃう(ビクンビクン)(2) どうですか?(12) 私は昨日友人とテニスをしていました。(9)
ごめんなさい。私は英語が得意ではありません。なぜなら私は日本人だからです。(19) 私は今日病院に行きます(4) あれは花ですか?(3) チンポコライス(3) ああなるほど、アナルほどアナをほるとああなるのですね、アナ嬉や。(8) 貴方は雌犬の息子ですね。(7) お前は大バカ野郎だははは。(1) ごちそうさま(5) 私と性交して下さい。(2) くそっ!(2) つまらないものですが、お口にあいますかどうか(2) これでもくらえ!(3) 悔しい…でも感じちゃう(ビクンビクン)(2) どうですか?(12) 私は昨日友人とテニスをしていました。(9)
英検三級ホルダー
「しました」と「していました」の違い?
I was enjoying playing tennis with the friend.
I said to him that you are not good at hitting a spin ball.
Then he said to me that I cannot rub the ball well.
Therefore I said to him "But you are very good player of rubbing a stick ".
HAHAHAHA