箱一覧
最近の投票
編集
設定
検索
ランダム
[自ニュG]
[画像]
[一括保存]
[ブログパーツ]
日本語で聞くと微妙な外国の言葉
母国ではそんな事無いのに、
日本語で発音すると、おかしな響きや意味を持ってしまう外国の言葉。
(vaietk)
2009-02-22 03:18:39作成 2023-11-18 17:47:59更新 10投票 3有効票 51気になる 41興味無い 2344参照
項リスト(更新順)
ズロース一丁
(4)
mbt shoes clearance sale paypal
(1)
磯野カツオ!
(5)
セガ
(1)
戻る
投票順
更新順
1. 『磯野カツオ!』
についてのコメント
イタリア語で片言で「ワタシハチンポデス!」と言ってるの同じような発音らしい。
[#1]
(ddrpyb)
2009-08-12 14:26:48
カッツォが陰茎だっけ?
[#2]
(jonjpe)
2009-08-13 06:00:19
イォソノ が 英語で言うI am だと聞いた
[#3]
(fhndch)
2009-08-13 09:02:44
じゃあ、磯野カツオがイタリアに行ったとき
「ワタシハチンポデス!」といえば名前が通じるのか!!(ネタコメ)
[#4]
(xdfovv)
2009-08-13 09:06:16
イタリア語は主語言わないから普通はソノカッツォ。
磯野カツオと言ったら「私がっ、私こそがチンポであるっ!」ってニュアンスになる。
[#5]
(kfhepi)
2010-05-10 00:31:34
コメント(10行1000文字まで)
有効票
無効票
画像
jpg,png,gifのみ500Kbytesまで
「ワタシハチンポデス!」といえば名前が通じるのか!!(ネタコメ)
磯野カツオと言ったら「私がっ、私こそがチンポであるっ!」ってニュアンスになる。