何故JRの英語アナウンスは「シブーヤ」「シンジューク」ですか?
項リスト(更新順)
日本人が「プティトメィトゥ」のことを「プチトマト」と言うのと同じ原理。(33) バブル期の名残(1) 文字がローマ字になってても日本語読みされるとガイジンには分かりづらいから(6) 英語によく使われるような音の流れ出ないと、聞き取れないから。(3) ブルート(1) スヌーピー(1) キューピー(1) デーモン閣下(1) 和田アキ子(1) 小 泉攸心(栃木県大田原市巨根、現役Gアン民、既婚者、愛称箱作・キューピー・ SNOOPY)(1) 日本人でもあるよ(2) クリステル・チアリ最強(20) 東急東横線は違う(2)
日本人が「プティトメィトゥ」のことを「プチトマト」と言うのと同じ原理。(33) バブル期の名残(1) 文字がローマ字になってても日本語読みされるとガイジンには分かりづらいから(6) 英語によく使われるような音の流れ出ないと、聞き取れないから。(3) ブルート(1) スヌーピー(1) キューピー(1) デーモン閣下(1) 和田アキ子(1) 小 泉攸心(栃木県大田原市巨根、現役Gアン民、既婚者、愛称箱作・キューピー・ SNOOPY)(1) 日本人でもあるよ(2) クリステル・チアリ最強(20) 東急東横線は違う(2)
戻る投票順更新順
7. 『バブル期の名残』についてのコメント



こ
[#1](nlwpyt) 2025-05-05 08:00:12
日本の地名なのに